Traduzioni Giuratedi Altissima Qualità
Hub europeo per traduzioni giurate di documenti italiani destinati all'estero, documenti stranieri destinati all'Italia e traduzioni di atti a livello comunitario
Certificazioni Ufficiali
Traduzioni giurate e legalizzate
Velocità Eccezionale
Elaborazione rapida con AI
Tutte le Lingue e Dialetti
Supporto multilingue completo
I Nostri Servizi
Soluzioni professionali di traduzione per ogni esigenza
Traduzioni Giurate - Consegna Rapida
Firma digitale in poche ore, traduzioni in tribunale con consegna il giorno successivo. Presto disponibile modalità e-commerce con consegna in pochi minuti.
Documenti Accademici
Diplomi, certificati, trascrizioni accademiche tradotti con precisione mantenendo la formattazione originale.
Documenti Aziendali
Contratti, bilanci, documenti societari tradotti professionalmente per il contesto business internazionale.
Documenti Legali
Sentenze, atti notarili, procure e documentazione legale con la massima accuratezza terminologica.
Lingue e Dialetti Supportati
Offriamo servizi di traduzione professionale per tutte le lingue e dialetti, con particolare specializzazione in:
Tecnologia Google Cloud Enterprise
Utilizziamo Google Cloud Enterprise per offrire traduzioni di qualità superiore con velocità e precisione senza precedenti
OCR Potentissimo
Riconoscimento ottico dei caratteri di altissima qualità che gestisce qualsiasi formato, qualità di scansione e lingua con precisione eccezionale.
Preservazione del Layout
L'unico sistema che mantiene perfettamente il layout grafico originale dei documenti, incluse tabelle, formattazioni e strutture complesse.
Velocità Straordinaria
Elaborazione ad altissima velocità di documenti anche molto lunghi, grazie alla potenza di calcolo di Google Cloud Enterprise.
Il Nostro Workflow
Acquisizione
Upload del documento e OCR AI con il riconoscimento della scrittura manuale anche poco comprensibile
Traduzione AI
Traduzione intelligente preservando contesto e terminologia
Output Finale
Conversione in PDF di alta qualità pronto per la certificazione
Risultati Superiori alla Concorrenza
Come Google Cloud Enterprise Partner, riusciamo ad evadere alti volumi anche in giornata con una qualità eccezionale e l'elaborazione grafica inclusa nel prezzo.
Servizi in Arrivo
Ottieni documenti ufficiali italiani tradotti in tutte le lingue dell'Unione Europea, conformi alla normativa sulla sburocratizzazione
Modalità E-Commerce
Traduzioni giurate con consegna automatica in pochi minuti. Pagamento online, elaborazione istantanea e firma digitale immediata.
Certificati Anagrafici
Certificati di nascita, residenza, stato civile e famiglia in tutte le lingue UE
Casellari Giudiziari
Certificati penali e carichi pendenti tradotti per uso all'estero
Visure Camerali
Visure ordinarie e storiche della Camera di Commercio in formato multilingue
Documenti INPS
Estratti contributivi, certificazioni pensionistiche e documenti previdenziali
Agenzia delle Entrate
Dichiarazioni fiscali, CU, F24 e documenti tributari certificati
E molto altro...
Stiamo lavorando per ampliare continuamente i nostri servizi documentali
Richiedi InformazioniConformità Normativa UE
Tutti i nostri servizi documentali sono conformi alla normativa europea sulla sburocratizzazione, garantendo validità e riconoscimento in tutti i paesi membri dell'Unione Europea.
- Traduzioni certificate in tutte le 24 lingue ufficiali UE
- Firma digitale qualificata inclusa
- Consegna digitale rapida e sicura
Lingue UE Supportate:
Quando serve davvero l'Apostille?
Cos'è l'Apostille?
L'Apostille è un timbro di legalizzazione che certifica l'autenticità della firma di chi ha rilasciato o autenticato un documento ufficiale. Si applica esclusivamente al documento ORIGINALE, non alla traduzione giurata.
Quando serve l'Apostille?
L'Apostille è richiesta SOLO quando un documento è destinato all'uso al di FUORI del paese che l'ha rilasciato. Ad esempio, un certificato italiano da usare in un paese extra-UE.
Quando NON serve l'Apostille (Normativa UE)
Per i documenti provenienti da paesi dell'Unione Europea e destinati ad altri paesi UE, vige il Regolamento Europeo n. 1191/2016 sulla sburocratizzazione che elimina l'obbligo di legalizzazione con Apostille per molti documenti pubblici.
Regolamento UE 2016/1191
Questo regolamento semplifica la circolazione di alcuni documenti pubblici nell'UE, eliminando la necessità di Apostille per certificati di nascita, matrimonio, morte, residenza, casellario giudiziale e altri documenti anagrafici tra stati membri.
L'ufficio legalizzazioni di Milano presso la Procura della Repubblica nega il rilascio dell'Apostille quando non è necessaria, in linea con la normativa europea. Questo serve a snellire le procedure e sensibilizzare i cittadini sulla normativa vigente.
Richiedi un Preventivo
Contattaci per ricevere un preventivo personalizzato e senza impegno
Informazioni di Contatto
Perché Sceglierci?
- Tecnologia AI di ultima generazione
- Traduzioni certificate e legalizzate
- Tempi di consegna rapidi
- Prezzi competitivi
- Assistenza personalizzata
Cliente Soddisfatto?
Condividi la tua esperienza e aiuta altri clienti!
Lascia una Recensione su Google